Tiera Laitinen

Yksikielinen maailma?

Kielikeskustelussa jotkut ovat esittäneet, että englanninkielinen Suomi olisi kilpailukykyisempi taloudellisesti ja että olisi käytännöllistä, jos koko maailma puhuisi samaa kieltä. Tällaiset kommentit saavat minut kummastelemaan, miten tylsiä ja kapeakatseisia jotkut ihmiset voivat olla. Eivätkö he todellakaan näe elämässä mitää muuta palkitsevaa ja tavoittelemisen arvoista kuin ostovoiman ja bruttokansantuotteen?

Maailmankielen käyttö yhteiskunnan ainoana kielenä saattaisi tuoda jonkin promillen lisää taloudellista kilpailukykyä – sitten kun kaikki meidät suomenkieliset olisi lopulta saatu korvattua uusilla uljailla globaali-ihmisillä, sen vuosikymmeniä kestävän kivuliaan välivaiheen jälkeen, kun yhteiskunta olisi nilkuttanut eteenpäin puolikielisenä.

Kielitaidon merkitys kansainvälisessä kaupassa ja työmarkkinoilla voi tosin olla kevääseen kääntyvän talven lumia. Kauanko menee siihen, kun voimme puhua vaikka kännykkäämme omaa kieltämme, ja kukin keskustelukumppani kuulee asian kuulokkeistaan omalla kielellään? Sellaisia laitteita itse asiassa on jo, ja Google kääntää nettisivut sekunneissa. Konekäännösten laatu vain ei vielä kelpaa vähänkään syvällisempään tai täsmällisempään viestintään. Kielitaitoa siis ehdottomasti tarvitaan vielä. Mutta pitkällä aikajänteellä siihen panostaminen voi olla samanlainen investointi, kuin jos sata vuotta sitten liikenneratkaisujen kehittämisessä olisi keskitytty nopeampien ja voimakkaampien hevosten jalostamiseen.

Jos kilpailukykyyn saataisiinkin muutama lisäpromille, paljonko hyötyä se lopulta toisi ihmisille? Onko Japani pahastikin jälkeenjäänyt maa, kun siellä osataan englantia heikommin kuin Suomessa?

Hyötynäkökulman korostajien päättely tuppaa jäämään kesken. Mitä hyötyä on kilpailukyvystä? Sillä saa rahaa. Mitä hyötyä on rahasta? Sillä voi ostaa hyödyllisiä asioita, kuten ruokaa tai kännykän. Mitä hyötyä on ruuasta? Syömällä pysyy hengissä. Mutta mitä hyötyä on pysyä hengissä? Tässä vaiheessa on kai jo pakko mennä siihen ainoaan perimmäiseen hyötyyn: me ihmiset nyt vain yleensä haluamme pysyä hengissä. Ja me haluamme monia muitakin asioita, jotka tuottavat meille iloa, hyvää oloa tai muuta palkitsevaa tunnetta.

Joku voi saada iloa rahan keräämisestä tilille. Hyvä. Englannin kieli voi olla siihen käypä väline. Siitä vain. Mutta minä saan suoraan iloa suomen kielen käytösä, enkä ole ainoa. Olisimme hulluja, jos vaihtaisimme meille suoraan iloa tuottavan asian epätoivoiseen kilpailukyvyn äärimmäisten promillien tiristämiseen, minkä avulla ehkä saisimme hiukan enemmän rahaa, jolla sitten ehkä voisimme ostaa jotain muuta iloa tuottavaa. Kymmenestä pyystä pivossa yhteen pyyhyn oksalla.

*

Mietitäänpä silti ajatusleikkinä sitä globalistien ideaalitilaa, että kaikki maailman kielet englantia lukuunottamatta olisivat kuolleet jo satoja vuosia sitten. Kaikki puhuisivat samaa kieltä äidinkielenään ja voisivat tasapuolisesti iloita tai olla iloitsematta äidinkielestään kaiken toiminnan kielenä.

Kyllä sellainenkin maailma toimisi. Naiivisti voisi jopa ajatella, että nykyistä paremmin. Ei olisi sotia kun ihmiset ymmärtäisivät toisiaan, sanovat haaveilijat. No, jos tuo järkeily pitäisi paikkansa, maailmanhistorian ei pitäisi tuntea sisällissotia, jotka kuitenkin todellisuudessa ovat tavanneet olla sodista julmimpia.

Looginen jatko oletukselle olisi, ettei olisi erillisiä valtioita, vaan yksi maailmanhallitus. Edelleen sekin voisi naiivisti tuntua hyvältä ajatukselta. Ilmastonmuutos saataisiin tehokkaasti pysäytettyä, kun maailmanhallitus säätäisi maailmanlaajuiset hiiliverot ja päästörajoitukset. Ei tarvittaisi vuosikymmenten neuvotteluja taakanjaosta eikä olisi vapaamatkustajia.

Mutta mikä takaisi, että maailmanhallitusta kiinnostaisi ilmastonmuutoksen hillintä? Mikä takaisi, että maailmanhallitus ylipäätään olisi järkevä, oikeudenmukainen tai edes demokraattinen?  Nykyisessä noin 200 valtion maailmassa on hyviä ja huonoja hallintoja. Kun hyvät menestyvät, huonojen maiden kansalaiset näkevät, että parempiakin toimintatapoja on olemassa. Yhtenäisessä maailmassa hallitus olisi mitä olisi, vaihtoehdoista ei olisi eläviä esimerkkejä eikä mahdolliselle epäonnistumiselle vastavoimia. Ihmiskunnan kaikki munat olisivat samassa korissa.

*

Oletetaan nyt kuitenkin, että hallinto olisi sivistynyttä ja järkevää, yhtenä tai useampana valtiona. Maailmankansalaiset eläisivät ulkoisesti hyvää elämää.

Silloin yksikielinen maailma olisi henkisenä ympäristönä kuin fyysisenä ympäristönä planeetta, jonka jokainen hehtaari olisi Brandenburgin viljavaa tasankoa. Sellaisella planeetalla moni asia sujuisi helpommin, halvemmalla ja tehokkaammin kuin nykyisessä maailmassamme. Liikenne kulkisi nopeasti suoria teitä pitkin: ei tarvittaisi siltoja ja tunneleita kuin eritasoristeyksiin. Kaupungeilla olisi tilaa laajentua: ei Helsingin niemen tai Hongkongin kaltaisia ahtaita sumppuja. Ruoka kasvaisi isoilla tasaisilla pelloilla: ei hankalia rinteitä ja kallioiden pirstomia tilkkuja.

Mielikuvituksekkaimmat filosofit ehkä pohtisivat, millaista olisikaan, jos jossain olisi maakasa, joka olisi yhtä korkea kuin korkein ihmisten rakentama pilvenpiirtäjä. Voisiko sellainen pysyä koossa? Saattaisivatko ihmisistä hurjimmat kiivetä sen päälle? Voisiko sen avulla tehdä jotain ihan uutta? Jos esimerkiksi suksilla tai polkupyörällä voisi mennä pitkin pitkää rinnettä, olisiko se jotenkin erilaista kuin tasamaalla?

Joku saattaisi jopa ehdottaa, että sellainen maakasa pitäisi rakentaa. Mutta hurjan kalliiksi se tulisi. Ei, sanoisivat rationaaliset. Rakennetaan vain lisää moottoriteitä, jotta ihmiset pääsevät nopeammin – yhdestä kaupungista tasangon keskellä toiseen samanlaiseen kaupunkiin samanlaisen tasangon keskellä.

Sen maailman ihmiset olisivat varmaan ihan onnellisia. Koska he eivät tietäisi paremmasta. Ei 1800-luvun Suomessakaan ketään harmittanut se, ettei hänellä ollut kännykkää tai vesivessaa.

Mutta minulle, joka olen kavunnut Lofoottien huipuille, lasketellut Alppien rinteitä ja melonut Suomenlahden luotojen labyrinteissa, loppuelämä pelkillä Brandenburgin tasangoilla olisi karmivaa kidutusta. Koska tiedän, että niin paljon muutakin voi olla.

Samalla lailla kuin fyysisen ympäristön monimuotoisuus antaa mahdollisuuksia löytämisen ja saavuttamisen riemuun niille, joilla on fyysisen löytöretkeilijän kipinä sielussaan, kielten ja kulttuurien moninaisuus tarjoaa mahdollisuuksia löytämisen ja ymmärtämisen riemuun niille, joilla on henkisen löytöretkeilijän kipinä. Iloitsen äidinkielestäni, mutta olen kokenut riemukkaita ahaa-elämyksiä ja pysäyttävien tuntemusten hetkiä myös useiden muiden kielten parissa: näinkin voi käsitteet pyöräyttää, näinkin voi tuntea ja tunnelmoida, näinkin voi nasevasti napauttaa.

Ja parasta on, että tiedän näitä yllätyksiä olevan maailman kielten kätköissä tuhatkertaisesti enemmän kuin voin elämäni aikana oppia löytämään ja ymmärtämään.

Vain pieni osa maailman merkittävistä ajatuksista ajatellaan suomeksi. Ja hyvä niin. Maailma, jossa kaikki ajatukset ajateltaisiin samalla kielellä, ei olisi edes kalpea aavistus tuntemastamme kulttuurien ja ideoiden rikkaudesta.

Piditkö tästä kirjoituksesta? Näytä se!

4Suosittele

4 käyttäjää suosittelee tätä kirjoitusta. - Näytä suosittelijat

NäytäPiilota kommentit (15 kommenttia)

Käyttäjän KaroKankus kuva
Karo Kankus

Kukakohan on vakavissaan esittänyt näitä visioita yksikielisestä maailmasta? Itselläni on mennyt ainakin ohi tällaiset. Sen voin uskoa että lehtien mielipidekirjoituksessa jotkut ovat ehdottaneet Suomen kielen korvaamista englannilla kokonaisuudessaan, mutta nämä voi tosiaan jättää omaan arvoonsa.

Käyttäjän impivaara kuva
Tiera Laitinen

Harva kai sitä vakavissaan esittää, koska kaikki ymmärtävät, ettei se ole näköpiirissä. Mutta jo ehdotus suomen korvaamisesta englannilla sisältää implisiittisesti ajatuksen yksikielisestä maailmasta, sillä jos maailmankieleen siirtyminen olisi järkevää Suomessa, kai se olisi järkevää muuallakin. Myös esimerkiksi Jungnerin ajatus suomen korvaamisesta systemaattisesti englannilla asiantuntijatehtävissä johtaisi ennen pitkää kielen korvautumiseen kokonaan, vaikkei Jungner ehkä asiaa ole niin pitkälle ajatellut.

Käyttäjän KaroKankus kuva
Karo Kankus

Jungnerin esitys suomen kielen yksinkertaistamisesta jotta se muistuttaisi enemmän englantia ja olisi helpompi oppia, jostain tällaisesta muistaakseni oli kyse, oli ehdottomasti typerä ja huonosti mietitty. Sen kuitenkin tyrmäsivät useat kielitietilijät heti kättelyssä ja ehdotus herätti lähinnä kummastusta. En siis olisi tästä ihan hirveän huolissani, jos Jungner ainoana näkyvänä politiikkona sitä ajaa.

Käyttäjän impivaara kuva
Tiera Laitinen Vastaus kommenttiin #4

Aivan samaa mieltä siitä ehdotuksesta, mutta se on jo muutaman vuoden takainen juttu muistaakseni. Paljon enemmän olen huolissani siitä, että valtiovalta tällä hetkellä ajaa yliopistomaailmaa englanninkieliseksi pehmeällä pakolla. (Osa akateemisista ihmisistä suhtautuu asiaan myönteisesti, joten heille se ei tietenkään ole mikään pakko.) Tätä pehmeää pakkoa ovat mm. erilaiset rahoituksen jaon kriteerit, joissa suositaan englanninkielistä julkaisemista ja muuta toimintaa ohi sisällön laadun, tai palkitaan ulkomaalaisista opiskelijoista.

Käyttäjän TimoAunio kuva
Timo Aunio

Se pointti mitä tuos blogis ei käsitellä . On se jotta pieni yritys joka työkielenä vain Suomi . On suojatumpi kuin jos työkielenä olisi englanti tms . Vertauksena esim metso käyttää sellasia suunnittelu tietokone ohjelmia joita muut ei käytä juuri . Sillon tietotaitoa ei voi noin vain viedä muualle .

Käyttäjän jarmolauros kuva
Jarmo Lauros

Pyydän huomauttaa, että maailman yksikielisyys ei ole Jumalallemme mieleen. Jumalamme hävitti Baabelin tornin ja toivoi, että tämä oli sitten viimeinen.

Käyttäjän allsynergy kuva
Rami Ovaskainen

Jumalaa ei ole vähään aikaan näkynyt. Taisi painua toiseen galaksiin häpeämään tai teki vaikkapa itsemurhan. Ehkä tieten tahtoen houkuttelemme hänet paikalle yksikielisyyden varjolla.... jumalanhan monet ovat halunneet nähdä. Uskovaisten pitäisi olla innoisssaan.

Käyttäjän zzz333 kuva
kaija kelhu

Tiera "Mietitäänpä silti ajatusleikkinä sitä globalistien ideaalitilaa, että kaikki maailman kielet englantia lukuun ottamatta olisivat kuolleet..."

Enpä ole minäkään nähnyt missään kenenkään ehdottavan yksikielistä maailmaa. Se olisi suorastaan katastrofaalista valtioiden identiteeteille. En kannata sitä ehdotusta koskaan! Korkeintaan veitsi kurkulla.

Aikanaan yritettiin saada aikaan yhteistä kieltä, esperantoa yhteiseksi maailmankieleksi, mutta vain oman äidinkielen rinnalle apukieleksi, jota kaikki osaisivat kommunikoida edes yhdellä yhteisellä kielellä keskenään. Minusta se oli aikoinaan jo ideana ihan hyvä, mutta ei oikeassa maailmassa saanut tulta alleen. Nyt sen paikan on minun mielestäni ottanut juuri englanti ja sitä myöskin kautta maailman eniten luetaan ensimmäisenä ja useimmiten myöskin ainoana vieraana kielenä.

Tosiasiahan on kuitenkin ettei kaikista ihmisistä ole kielimiehiksi, jotka viitsivät tai eivät pysty itseään motivoimaan useammalle kielelle, "kun englannillakin kerran pärjää". Tosin ei vielä kaikkialla maailmassa, mutta useimmissa maissa kuitenkin - ainakin nuoriso jo panostaa siihen ihan täysillä. Nuorisokulttuurihan elää lähes kokonaan englanniksi.

Jopa Ruotsikin antoi oppilaille mahdollisuuden keskittyä vain englantiin, jos muut vieraat kielet tuottavat liikaa vaikeuksia. Minusta se oli viisas päätös ja sen huomaa jo Ruotsissa käydessään, että kaikissa myymälöissäkin tarjotaan heti englantia huonon ruotsin sopertajille:) Niitä onkin Suomi täynnä, joille armovitoset ovat jääneet peruskoulun todistukseen osallistumisesta pakolliseen kieleen, joka ei muuten käyttökielenä kiinnosta.

Kuulin juuri kuinka ammattikorkeakoulun alkeis-ruotsinkurssit ovat ihan täynnä oppilaita, kun taas englannissa ei alkeiskurssilla ole juuri ketään. Jopa opettajatkin valittavat tilannetta, mutta "kun se toinen kotimainen on nykyään pakollinen suorittaa kaikissa jatko-opinnoissa". Kukaan ei ota huomioon, että näitä toisen kotimaisen kielen puhujia on enää vain kourallinen (pivossa):)

Käyttäjän allsynergy kuva
Rami Ovaskainen

"Yksikielinen maailma" tapahtuu teknologialla ellemme osaa tapattaa itseämme sitä ennen uudella maailmansodalla.

Se maailma ei tietenkään ole yksikielinen niinkään, vaan useimmilla meistä on omat äidinkielemme. Muiden kielet vain tulkataan reaaliaikaisesti aivoihimme ja meidän puheemme heidän aivoihinsa, joten se vain tuntuu siltä että kaikki automaattisesti ymmärrämme toisiamme (vaikka se menee teknologian kautta). Tämä on todella vaikeaa ymmärtää monelle. Se on heille yhtä vaikeaa ymmärtää kuin 1800-luvun ihmiselle ymmärtää että ihminen voi teknologian avulla lentää tulevaisuudessa.

Käyttäjän tampere515 kuva
Jarmo Makkonen

Kiinassa kokeiltiin Maon aikana yhden yhteisen kielen lisäksi kaikille samanlaista vaatetusta, näiden piti tuoda valtavasti tehokkuutta yhteiskuntaan, ikävä vain näiden lisäksi yhteiskunta oli muuten läpimätä kaikkien lukiessa Maon oppikirjaa ja tehdessä teollista vallankumousta valmistamalla patarautaa jokaisessa kiinalaisessa keittiöissä.

Käyttäjän zzz333 kuva
kaija kelhu

Nythän kiinalaisetkin jo ovat ottaneet lusikan kauniiseen käteen ja opiskelevat englantia, jotta voivat edes turisteina jotenkin pärjätä - liikemiehistä puhumattakaan.

Käyttäjän jgagarin56 kuva
Juha Kuikka

Pitihän kerran persunkin blogia suositella.

Käyttäjän jallerajala kuva
Jari Rajala

Suurimman osan maailmaa "yksikielisyys" on lähellä, ehkä jo tuossa ihan nurkan takana. Mutta ei niin kuin täällä tarkoitetaan, vaan reaaliaikaisen konekääntämisen ansiosta. Puhelimellani on jo nyt ohjelma, joka kääntää puhetta lennossa, jolla voi siis "keskustella" ainakin pääkieliä puhuvien kanssa, auttavasti, mutta tosiaan, ymmärrettävästi.

Eräs toinen ohjelma kääntää kameralla vaikka kiinalaiset kyltit ymmärrettävälle kielelle.

Myynnissä on jo pilottihankkeena rakennetut "korvakuulokkeet", jotka kääntävät reaaliajassa englantia, ranskaa, espanjaa ja italiaa. Linkki >>> https://www.dailymail.co.uk/sciencetech/article-42...

Ja hauskanen video laitteesta >>> https://www.youtube.com/watch?v=atQgxdeCCes

Tuollaiset kääntäjät lienevät muutaman vuoden perioodilla arkipäivää, ja kas, kaikki puhuvat "yhtä kieltä". Valtavat mahdollisuudet kun kielimuurit eivät ole kenenkään haittana. Voiko real time translate tekniikka ehkäistä jopa sotia, heh, nato ja venäjä diipadaapaa...

Käyttäjän ollivaisala kuva
Olli Väisälä

En ymmärrä, mikseivät kaikki voisi puhua suomea!

Käyttäjän Esa-JussiSalminen kuva
Esa-Jussi Salminen

Hyvä kirjoitus. Kun alkaa kuvittelemaan, voisiko ylipäänsä olla vain yksi kieli, alkaa epäilemään. Melkoisesti pitäisi kuluttaa varoja kielenhuoltoon, että maailman yksi ja ainoa kieli ei taas lähtisi kehittymään eri alueilla erilaiseksi, mikäli se ylipäänsä ensin tulisi kaikkialla samanlaiseksi.

Toimituksen poiminnat