*

Tiera Laitinen

Kaikki blogit puheenaiheesta Keskuskirjasto Oodi

Riitasointuinen Oodi

Helsingin keskustakirjastolle valittu nimi Oodi on suututtanut valtuutettu Björn Månssonin (r), koska se on suomenkielinen. Hän vaatii, että kirjastolle olisi valittava "neutraali" nimi tai vähintäänkin suomenkielisen nimen rinnalle ruotsinkielinen käännös. Månssonin kommentit kannattaa lukea tarkemmin Helsingin sanomien uutisesta [1].

Kirjasto Oodi ei sovi ruotsinkielisten eikä persujen suuhun

# Helsingin uuden keskuskirjaston nimeksi valittiin Oodi. Helsingin kaupunginkirjaston järjestämään avoimeen nimikilpailuun tuli yhteensä 2 600 ehdotusta. Näistä 1 600 oli eri nimiä.

   Tuomaristo päätyi Oodin siksi, ettei kirjastoa haluttu nimetä yksittäisen henkilön mukaan. Tuomariston puheenjohtajan, apulaiskaupunginjohtaja Ritva Viljasen mukaan nimen piti olla helposti muistettava, lyhyt, hyvin suuhun sopiva ja taivutettava. Oodi on lisäksi nimenä helppo perustella myös kansainväliselle yleisölle. Noin luultiin.

Toimituksen poiminnat

Julkaise syötteitä