*

Tiera Laitinen

Kaikki blogit puheenaiheesta Kaksikielisyys

Kaksikielisyys on rikkaus. Vai onko?

Jos sattuu syntymään Suomen ahvenanmaalle ja opiskelee sen yhden pakollisen kotimaisen, englannin ja jonkun kolmannen kielen kuten he pääsääntöisesti tekevät, ja ovat tehneet sen 10 vuotta, niin miten käy virkamiesuran Suomessa jos ei valitse suomenkieltä?

Eli tekee sellaisen inhimillisesti järkevän kombon että swe ja eng+ger/fra ja suuntaa vaikka Turkuun ruotsinkieliseen yliopistoon.

Kielen oppimisesta mukavaa - pojatkin oppivat ruotsia.

Olen kirjoittanut ruotsinkielen asemasta ja merkityksestä ennenkin, viimeeksi varsinaisesti 15.8.2013 kirjoituksella Talar du engelska.

Kirjoituksieni pointti on aina ollut oma haluni tuoda todellisuutta iskulauseiden ja vastakkainasettelujen väliin. Kaksikielisyys ei ole mielestäni rikkaus kuin ahvenanmaalla, jossa pakolliset kielet ovat vain äidinkieli ja englanti.

Ruotsinkielisillä kohtuuton etu ruotsin kielestä?

 

Tällainen absurdin väitteen esittävät eräät kukkahattutädit, kuten viimeksi Puheenvuorossa ”Viola” ja muut.  

”Suomalaisuuden Liiton kieliosaton mielestä ruotsalaisilla yrityksillä on kohtuuton kilpailuetu suhteessa suomalaisiin yrityksiin, sillä Suomessa etiketteihin laitetaan tekstitys ja ohjeet suomen lisäksi myös ruotsiksi. Tämä ei missään tapauksessa ole tasavertaista kohtelua suomen ja ruotsin kielten välillä, vaan lisää entisestään vääristynyttä epäsuhtaa.”

Riitasointuinen Oodi

Helsingin keskustakirjastolle valittu nimi Oodi on suututtanut valtuutettu Björn Månssonin (r), koska se on suomenkielinen. Hän vaatii, että kirjastolle olisi valittava "neutraali" nimi tai vähintäänkin suomenkielisen nimen rinnalle ruotsinkielinen käännös. Månssonin kommentit kannattaa lukea tarkemmin Helsingin sanomien uutisesta [1].

Omat koirat purivat - Vaasan päivystys meni

Päivystysasetus on näiltä osin nuijittu pöytään. Seinäjoki saa täydenpalvelun päivystykset, Vaasa jää  orpopojan asemaan. Päätös on ikävä ja kallis. Seinäjoen kannalta olisi ollut helpompaa, että, ruotsinkielisten päivystykset olisi jatkossakin hoidettu Vaasassa. Nyt Seinäjoelle on järjestettävä ympärivuorokautinen ruotsinkielinen palvelu.

Suomalaisuuden Liitto ja yksikielinen Suomi on huono idea

Kielitaito on koko elämän aikana huomattavasti tärkeämpi asia kun esim. matematiikka tai luonnontieteet.

Suomen kieli on sisäpaisti kaikista muista eurooppalaista kielistä poikkeava kieli, mikä voisi selittää suomenkielisten suuret vaikeudet oppia ja puhua muita kieliä. Valtaosa Euroopan väestöstä on kaksi- tai kolmikielistä! Pelkästään suomen kieltä osaaville on siis varsin vaikeata pärjätä nykymaailmassa.

RKP:n sairaalapelistä tuli paras argumentti pakkoruotsia vastaan

Eduskunnassa päätettiin tänään päivystysuudistuksesta, jonka myötä Suomeen tulee kaksitoista laajan päivystyksen sairaalaa. Erityisesti tapetilla on julkisuudessa ollut Vaasan keskussairaala, joka ei tämän tusinan joukossa ollut. Jatkossa erikoisalojen ympärivuorokautista päivystystä on tarjolla vaasalaisille näillä näkymin Seinäjoella ja Turussa.

Enää askel kohti Suomen yksikielistä tulevaisuutta

Suomessa päätetän tänään täyspäivystyssairaaloiden kohtalosta. Vaihtoehtoja on kaksi Pohjanmaalla - Joko Seinäjoella on täyspäivystyssairaala, tai sekä Seinäjoella että Vaasassa on kaiken kattavan hoidon paikka. Selitän alla lyhyesti miksi myöhempi näistä vaihtoehdoista on parempi.

Toimituksen poiminnat

Julkaise syötteitä